《文心雕龙译注》二十、檄移

二十、檄移

《檄(xí习)移》是《文心雕龙》的第二十篇,论述檄、移两种文体,重点是讲檄文。檄文“或称露布”。“露布”在汉魏六朝期间和檄文基本相同,唐宋以后,檄文就专指出师前对敌人的书面讨伐,“露布”则专指战胜后的告捷文书。

  本篇分檄和移两个部分,前两段讲檄,第三段讲移,第一段从檄的起源,讲到战国时期正式出现檄文以后的主要作品,结合论述檄文在征讨敌人中应起的作用。第二段讲檄文的基本特点和要求。第三段简论移和檄、移的区别。

  “奉辞伐罪”的檄文,是用于军事行动的宣传文,具有较强的战斗性。刘勰所讲檄文的作用,主要有三:一是奋其武威,使敌人闻风丧胆,长自己的威风,灭敌人的斗志;二是充分揭露敌人的罪恶,说明其恶贯满盈,死到临头;三是从精神上摧毁敌人,使敌人的万丈高城,不攻自破。怎样才能使檄文产生这样巨大的效果?刘勰所总结的写作要求是:第一,从善恶、天道、人事、强弱、权势等各个方面分析敌我形势,说明我胜敌败的必然性;第二,表达方法上既要基于国家的信誉,又要参以兵诈,既不要太老实,又要写得冠冕堂皇;第三,叙事说理,都要明确果断,气势旺盛而信心百倍。   (一)

  震雷始于曜电1,出师先乎威声。故观电而惧雷壮,听声而惧兵威。兵先乎声,其来已久。昔有虞始戒于国2,夏后初誓于军3,殷誓军门之外4,周将交刃而誓之5。故知帝世戒兵6,三五誓师7,宣训我众,未及敌人也。至周穆西征8,祭公谋父称9:“古有威让之令10,令有文告之辞。”11即檄之本源也。及春秋征伐,自诸侯出,惧敌弗服,故兵出须名12,振此威风,暴彼昏乱13;刘献公之所谓“告之以文辞14,董之以武师”者也15。齐桓征楚16,诘苞茅之阙17;晋厉伐秦18,责箕郜之焚19;管仲吕相20,奉辞先路:详其意义,即今之檄文。暨乎战国21,始称为檄。檄者,皦也22;宣露于外,皦然明白也。张仪《檄楚》23,书以尺二24;明白之文,或称露布25,播诸视听也。夫兵以定乱,莫敢自专26:天子亲戎27,则称“恭行天罚”28;诸侯御师,则云肃将王诛29。故分阃推毂30,奉辞伐罪31,非唯致果为毅32,亦且厉辞为武33:使声如冲风所击34,气似欃枪所扫35;奋其武怒36,总其罪人37;惩其恶稔之时38,显其贯盈之数39;摇奸宄之胆40,订信慎之心41;使百尺之冲42,摧折于咫书43,万雉之城44,颠坠于一檄者也。观隗嚣之《檄亡新》45,布其三逆46,文不雕饰,而辞切事明,陇右文士47,得檄之体矣48。陈琳之《檄豫州》49,壮有骨鲠50,虽奸阉携养51,章密太甚52;发邱摸金53,诬过其虐54;然抗辞书衅55,皦然露骨矣56。敢指曹公之锋57,幸哉免袁党之戮也58。钟会《檄蜀》59,征验甚明60;桓公《檄胡》61,观衅尤切62:并壮笔也。

  〔译文〕  雷声的震动,从光耀的闪电开始;军队的出征,要首先传出其威武的声势。因此,看到闪电就害怕巨雷,听到声势就害怕军威。军事行动首先要传出声威,这在很久以前就有了。相传有虞氏便开始警诫国内百姓,夏后氏已开始教训军队,殷代帝王也曾在军门外训示百姓,周代帝王在交战之前对军队进行过训誓。由此可见,无论有虞氏的警戒士兵,还是夏、商、周的教训部队,都是宣传教育自己的民众,还没有用到敌人的。到周穆王西征大戎时,祭公谋父提出:“古代有威严地谴责敌人的训令,有诰诫对方的文告。”这就是檄文的源头了。到春秋时期的征伐,因为是诸侯发起的,恐怕对方不服,所以出兵必须有一定的名义,用以振奋自己的威风,揭发对方的昏乱;这也就是刘献公所说的:“一方面用文辞告诫对方,一方面用武力强迫对方。”春秋时齐桓公征讨楚国,就首先责问了楚国不进贡茅草等罪过;晋厉公讨伐秦国,曾斥责秦国侵挠焚烧晋国箕、郜等地的罪行;齐国的管仲,晋国的吕相,在齐晋两国出兵之前向敌国的指责,仔细研究它的意义,也就是现在所说的檄文了。到了战国时期,才正式称这种文辞为“檄”。所谓“檄”,就是明白,就是把问题宣扬揭示出来,使之明明白白。张仪的《为文檄告楚相》,是一尺二寸长的简书,因为是明白昭著的文字,所以有的称为“露布”,用以扩大视听。出兵是平乱的重大事件,任何个人都不敢自作主张。即使皇帝亲自出征,也要说,他是“恭敬地执行上天的惩罚”;诸侯用兵,就说他是敬奉帝王之命来进行诛伐。所以,古代帝王遣将出征时,不仅亲自推车送出,还要授给将领处理都城之外的军事大权。奉持正直之辞去讨伐敌人,不仅要使自己的行动果敢坚毅,并且要用有力的檄文,形成强大的威力:使讨敌的声威如暴风袭击,气势如彗星横扫;振奋全军将士的威怒,聚集于讨伐的罪人;说明敌人的罪恶已到了必须惩罚的时候,显示出敌人恶贯满盈的气数;用以动摇作恶者的胆量,稳定顺服者的决心;使敌人的百尺战车,被咫尺檄文摧毁,万丈城墙,被一纸檄文推倒。东汉隗嚣的《移檄告郡国》,列举王莽“逆天”、“逆地”、“逆人”三大罪状。它的文字不加雕饰,但用辞确切,事理明显,这说明隗嚣门下的文士,已掌握檄文的基本体制了。汉未陈琳的《为袁绍檄豫州》,写得理直气壮。虽然其中骂曹嵩是宦官的养子等,对其隐密揭露过分;说曹操设发丘中郎将、摸金校尉从事的挖坟盗墓活动,有点诬过其实,但能以抗直的文辞写其罪过,他的揭露就十分明白了。陈琳敢于对着曹操的锋芒,幸而后来竟免于被曹操当做袁绍的党羽而杀掉。魏国钟会的《移蜀将吏士民檄》,用历史事实作证验,也讲得很明白。东晋桓温的《檄胡文》,着眼于敌人的罪恶更为急切。以上这些,都是写得很有力的檄文。

  〔注释〕

  1 曜(yǎo耀):同耀,照耀。
  2 有虞:即虞,古代传说中的朝代名。有:语首助词。戒于同:《司马法·天子之义》中说:“有虞氏戒于国中,欲民体其命也。”是为了使百姓实现其命令而先予警诫。
  3 夏后:即夏,古代传说中的朝代名。誓:指教训士兵或民众的话。《司马法·天子之义》中说:“夏后氏誓于军中,欲民先成其虑也。”指为了使百姓早有所考虑而进行训誓。
  4 殷:即商代。誓军门:《司马法·天子之义》中说:“殷誓于军门之外,欲民先意以行事也。”指训示百姓早早行动。
  5 交刃:交锋,开战。《司马法·天子之义》中说:“周将交刃而誓之,以致民志也。”指战前鼓励斗志。
  6 帝世:和《宗经》篇所说“帝代”同。帝:这里指五帝之一的虞舜。
  7 三王:夏、商、周三代的帝王。
  8 周穆:指西周的穆王,他曾西征犬戎。
  9 祭(zhǎi寨)公谋父:周穆王的卿士,姓祭,字谋父。他的话见《国语·周语上》。
  10 让:责怪。
  11 令有:“令”字是衍文,《国语》的原文没有这个字。
  12 名:指名义。
  13 暴:露,揭露。
  14 刘献公:周景王的卿士。他的话见《左传·昭公十三年》。
  15 董:督率。
  16 齐桓:指春秋五霸之一齐桓公。
  17 诘(jié节):责问。苞茅之阙:《左传·僖公四年》载,齐国进攻楚国时,齐国的管仲责问楚成王,曾讲到:“尔贡包茅不入,王祭不共(供),无以缩(滤)酒,寡人是徵(问)。”苞茅:即包束的茅草,用以滤酒去滓。阙:缺,过失。
  18 晋厉:指春秋时晋国厉公。
  19 箕郜(gào告)之焚:《左传·成公十三年》载晋国厉公命吕相责问秦国的罪过,其中讲到秦国“入我河县,焚我箕郜”。箕:在今山西蒲县东北。郜:在今山西祁县西。箕、郜均当时晋地。
  20 管仲:名夷吾,齐桓公时为相,春秋时著名政治家。
  21 暨(jì计):及。
  22 皦(jiǎo矫):明白。
  23 张仪:战国魏人,相秦,倡“连衡”说。《檄楚》:指张仪的《为文檄告楚相》,载《史记·张仪列传》。
  24 尺二:一尺二寸,古代木简的长度。
  25 露布:古代露而不封以布告众人的文告。
  26 莫敢自专:《史记·周本纪》:“武王自称太子发,言奉文王以伐,不敢自专。”因攻伐事关重大,不能自作主张。
  27 亲戎:指亲自征伐。
  28 恭行天罚:《尚书·甘誓》:“今予惟恭行天之罚。”
  29 肃将:敬奉。王诛,指帝王之意加以诛伐。陈琳《檄吴将校部曲文》中曾说:“皆我王诛所当先加。”
  30 分阃(kǔn捆)推毂(gǔ古):指帝王遣将出征,要予以信赖,授与大权。《史记·冯唐传》载冯唐的话:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰:‘阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。’”《史记》之前的《六韬·立将》、《淮南子·兵略》中,都有这类说法。阃:城郭的门。毂:车轮中心的圆木。
  31 奉辞伐罪:《国语·郑语》载周太史史伯向郑桓公说:“君若以成周(今陕西洛阳)之众,奉辞伐罪,无不克矣。”韦昭注:“桓公甚得周众,奉直辞,伐有罪,故必胜也。”
  32 致果为毅:语出《左传·宣公二年》:“杀敌为果,致果为毅。”果:果敢。毅:坚决。
  33 厉辞:猛烈之辞,指檄文。武:勇。
  34 冲风:暴风。
  35 欃(chán缠)枪:彗(huì惠)星,形似帚,俗称扫帚星。
  36 武怒:威怒。
  37 总:聚集。
  33 稔(rěn忍):成熟。
  39 贯盈:形容罪大恶极。《尚书·泰誓上》:“商罪贯盈,天命诛之。”孔疏:“纣之为恶,如物在绳索之贯(串),一以贯之,其恶贯已满矣。……故上天命我诛之。”数:气数。
  40 奸宄(guǐ轨):为非作歹的人。《尚书·舜典》:“寇贼奸宄。”注:“在外曰奸,在内曰宄。”
  41 订:定。信慎:《太平御览》卷五九七作“信顺”。译文据“信顺”。
  42 冲:冲击敌阵的战车。
  43 咫(zhǐ止)书:指檄文。咫:古八寸。
  44 雉(zhì志):古代称城墙长三丈,高一丈为一雉。
  45 隗嚣(wěiáo委熬):字季孟,东汉初将军。《檄亡新》:指隗嚣的《移檄告郡国》,载《后汉书·隗嚣传》。新:王莽的国号。
  46 三逆:《移檄告郡国》中列举了王莽“逆天”、“逆地”、“逆人”的三种恶过。
  47 陇右:即陇西,今甘肃省陇山以西地区。隗嚣曾据陇西,自称西州上将军。
  48 体:指体制,格式。
  49 陈琳:字孔璋,建安七子之一。《檄豫州》:指陈琳的《为袁绍檄豫州》,载《文选》卷四十四。豫州:指刘备,他当时做豫州刺史。东汉豫州刺史治所在今安徽毫(bó脖)县。
  50 骨鲠(gěng耿):耿直。
  51 奸阉(yān淹)携养:陈琳在《为袁绍檄豫州》中,骂曹操是“赘(zhuì坠)阉遗丑,本无懿(yi意)德”。《文选》李善注:“赘,谓假相连属也。”阉:宦官。懿:美好。曹操本姓夏侯,其父夏侯嵩为东汉大宦官曹腾养子,改姓曹,所以陈琳在檄文中又骂曹嵩是“乞丐携养”。
  52 章:明,这里是揭露的意思。密:细。
  53 发邱摸金:陈琳在檄文中又说:“操又特置发丘中郎将,摸金校尉,所过隳(huī灰)突,无骸不露。”邱:同丘,土堆,这里指坟墓。发邱:即发丘中尉。摸金:即摸金中郎将。陈琳说曹操专设这两种官职掘坟挖金。隳:毁坏。
  54 虐:残暴,这里指实际干的坏事。
  55 抗:抗直。衅(xìn信):裂痕,引申为罪过。《左传·宣公十二年》:“用师观衅而动。”注:“衅,罪也。”
  56 皦(jiǎo矫):明亮。露骨:《太平御览》卷五九七作“曝露”,译文据“曝露”,即暴露。
  57 曹公:即曹操。
  58 袁党:袁绍的党羽。袁绍:字本初,东汉末年军阀。戮(lù路):杀。陈琳初附袁绍,后归曹操,曹操重其才,没有因陈琳曾替袁绍大骂曹操,而把他当做袁党杀掉。
  59 钟会:字士季,三国时魏国的司徒。《檄蜀》:指钟会的《移蜀将吏士民檄》,载《三国志·魏志·钟会传》。
  60 征验:证验,指钟会檄文中所列举历史上蜀地不能长久独立,凡降魏的人都得到优待等使蜀人“深鉴成败”的事理。
  61 桓公:指桓温,字元子,东晋大司马。《檄胡》:指桓温的《檄胡文》,文今不全,见《艺文类聚》卷五十八。胡:这里指建立后赵(十六国之一)的石勒。
  62 观衅:视罪。切:迫切。

  (二)

  凡檄之大体,或述此休明1,或叙彼苛虐;指天时2,审人事,算强弱,角权势3;标蓍龟于前验4,悬鞶鉴于已然5;虽本国信,实参兵诈;谲诡以驰旨6,炜晔以腾说7:凡此众条,莫或违之者也。故其植义飏辞8,务在刚健。插羽以示迅9,不可使辞缓;露板以宣众,不可使义隐:必事昭而理辨10,气盛而辞断11,此其要也。若曲趣密巧12,无所取才矣。又州郡征吏13,亦称为“檄”,固明举之义也14。  〔译文〕

  檄文的主要写作特点,或者是表明我方的美善兴盛,或者是述说敌方的苛刻残暴;指明天道,分析人事,计算强弱,衡量权势;引往事以预卜敌方失败的命运,举成例示对方以鉴戒。这样说虽要本于国家的信用,其实要加上用兵的诈谋。用巧诈之辞来宣传自己的意旨,用光明有正大的言辞来宣扬自己的主张。以上几点,是所有的檄文都不能违背的。因此,檄文的写作,无论确立意义或运用文辞,都必须坚强有力。插上羽毛的檄文是表示紧急,就不能把文辞写得过于松缓;敞露简板向大众宣传的檄文,就不应把意义写得隐晦不明。必须把事理写得清楚明白,气势旺盛而文辞果断,这就是写檄文的基本要点。如果卖弄曲折之趣,细密之巧,这种才能对檄文来说,就没有什么可取了。此外,州郡征召官吏的文书,也叫做“檄”,这也是取公开推举的意思。

  〔注释〕

  1 休:美好。
  2 天时:指天道,天命之类。
  3 角:量。
  4 标:表示。蓍(shī师):占卜用的草。龟:占卜用的龟甲。
  5 鞶(pán盘)鉴:大带上的镜。这里主要是取鉴戒的意思。鞶:古代束衣的大带。
  6 谲诡(juéguǐ决轨):怪异不实。
  7 炜晔(wěiyè委夜):光辉,明盛。
  8 飏(yáng羊):飞扬,引申为施展。
  9 插羽:古代檄文,插鸟毛表示紧急。
  10 昭:明显。辨:明。
  11 断:果断。
  12 曲趣:曲折微妙的旨趣。
  13 征:召。
  14 举:推荐。

  (三)

  移者,易也;移风易俗,令往而民随者也。相如之《难蜀老》1,文晓而喻博,有移檄之骨焉2。及刘歆之《移太常》3,辞刚而义辨,文移之首也4。陆机之《移百官》5,言约而事显,武移之要者也。故檄移为用,事兼文武,其在金革6,则逆党用檄,顺命资移7;所以洗濯民心8,坚同符契9,意用小异而体义大同10,与檄参伍11,故不重论也。

  〔译文〕

  所谓“移”,就是转变;就是移风易俗,发出命令老百姓就随从执行。西汉司马相如的《难蜀父老》,文辞明白而比喻广博,已具有移和檄的特征。到东汉刘歆写的《移太常博士书》,文辞有力而意义明辨,这是政治方面最早的一篇移文。西晋陆机的《移百官》,言辞简约而叙事明显,这是军事方面一篇重要的移文。所以,檄和移通用于政治和军事两个方面。在军事上,对反对派用檄,对顺从的人则用移。用移文来淘洗老百姓的思想,使上下牢固一致。移和檄的意思和运用虽然稍有不同,但体制和基本意义是大致相同的;移文的情况和上述檄文错综相近,所以就不再重复论述了。

  〔注释〕

  1 相如:即司马相如,字长卿,西汉文学家。《难蜀老》:指司马相如的《难蜀父者》,载《汉书·司马相如传》。
  2 骨:这里指特征。
  3 刘歆(xīn新):字子骏,西汉末年学者。《移太常》:指刘歆的《移太常博士书》,载《汉书·刘歆传》。
  4 文:文事,这里指政治方面。
  5 陆机:字士衡,西晋文学家。《移百官》:此移今不存。
  6 金革:兵器和战衣,这里指军事。
  7 资:取。
  8 濯(zhuó浊):洗。
  9 符契:符合的意思。符:古代用作凭信之物。契:约券。
  10 “意用”句:指移文和檄文的大同小异。
  11 参(sān三)伍:意即错综比较,以为证验。  (四)

  赞曰:三驱弛刚1,九伐先话2。肇鉴吉凶,蓍龟成败。惟压鲸鲵3,抵落蜂虿4。移宝易俗5,草偃风迈6。

  〔译文〕

  总之,好像三面驱赶禽兽,要把捕网的一面放松;对各种罪人的征伐,先要用檄文声讨。檄文要像明镜一样让对方照清其吉凶,像占卜一样向敌人表明其成败。要狠狠打击罪魁祸首,消灭那害人的毒虫。移文确实可以移风易俗,就如草的顺风倒伏。

  〔注释〕

  1 三驱弛刚:“刚”应作“网”。三面驱赶禽兽而把捕网放开一面。《周易·比卦》说:“王用三驱,失前禽。”王弼注:“夫三驱之礼,禽逆来趣己则舍之,背己而走则射之,爱于来而恶于去也;故其所施,常失前禽也。”弛:松,放开。
  2 九伐:有九种罪行之一的人应予讨伐。据《周礼·大司马》,九种罪行是:一、欺侮弱小;二、损害贤人和百姓;三、对内暴虐,对外欺侮;四、田野荒芜而百姓散离;五、仗恃险地而不顺服;六、杀害亲人;七、驱逐或杀害国君;八、违背命令而忽视政治;九、道德败坏,行同禽兽。先话:讨伐之前先予声讨。
  3 惟:当作“摧”。鲸鲵(jīngní京泥):吞食小鱼的大鱼,这里比喻恶人。
  4 抵:击。虿(chǎi柴去声):蝎子一类的毒虫。
  5 宝:当作“实”。
  6 草偃(yǎn眼)风迈:这四字是为押韵而倒用,意为风迈草偃,比喻移文的作用,偃:倒下。迈:行。

上一篇:文心雕龙译注

下一篇:二一、封禅